VOA英语学习网 > BBC > 2019年BBC新闻听力 > 2019年06月BBC新闻听力 >
缩小放大

BBC News: 谷歌面临欧盟史上最大罚单

关注 听力课堂微信 (tingclass123),回复voa,加入voa学习微信交流群。
[提示:]双击单词,即可查看词义!如果生词较多,请先学习:VOA慢速英语1500基础词汇
中英对照 听力原文

新濠天地,机械性能一直是德系车型的特长之一,宝沃BX7自然亦不例外。即使坐在副驾或后排,也能感受到其动力响应十分灵敏,这台优雅的中型SUV在2.0T涡轮增压直喷发动机的强大推动下蓄势而出。这台发动机采用了缸内直喷、进排气门正时连续可变、可变流量机油泵、双平衡轴等先进技术,拥有165kW最大功率及300N•m最大扭矩,动力输出强劲且线性,给予驾驶者十足信心。由前麦弗逊和后多连杆独立悬挂组成的整车悬挂系统,与基于德国原生BSP平台打造的底盘可谓天作之合,配合EPS电动随速转向助力系统,表现出极为出色的驾乘体验,很好的兼顾了舒适性和路感。当行至香榭丽舍大道和塞纳河两岸,路旁的美景让车速不自觉地降低,此时变速箱仍能保持积极的升挡频率,有效降低了油耗,提升了BX7的燃油经济性。

中奥辉腾体育俱乐部的领队陈少辉告诉记者,今天有两名来自肯尼亚的专业选手专程过来参加比赛,与运动健儿们共同在赛道上挥洒汗水,互相加油打气。过年摆地摊赚10万房价疯涨的背后,部分开发商充当了“推手”。长沙市住建委近日查处一个涉嫌捂盘惜售、哄抬长沙市住建委近日查处一个涉嫌捂盘惜售、哄抬房价的楼盘:在捂盘4个月的时间内,该楼盘每平方米均价上涨幅度高达6000元。的楼盘:在捂盘4个月的时间内,该楼盘每平方米均价上涨幅度高达6000元。

Hello, I'm Neil Nunes with the BBC News.

大家好,我是尼尔•努内斯,欢迎收听BBC新闻。

Ethiopia and Eritrea are resuming scheduled flights today between each other's capitals a week after they signed a peace agreement. This report from David Bamford.

往返于埃塞俄比亚与厄立特里亚两国首都之间的定期航班将于今天重启,一周前,两国已签订了一项和平协议。以下是大卫·班福德的报道。

The first Ethiopian Airline's passenger flight to Eritrea for more than twenty years was due to takeoff this morning. The service thinks the two countries capitals, Addis Ababa and Asmara is the latest in a series of steps aimed its normalizing relations just over a week after the former enemies signed a declaration ending two decades of hostility. Eritrea broke away from Ethiopia in 1993. Five years later, they began a border war in which about eighty thousand people were killed.

20多年来,埃塞俄比亚的航空公司首次飞往厄立特里亚的客机将于今天早晨起飞。一周之前曾为敌人的两国签署一份声明,结束了20年的敌对关系,两国首都—亚的斯亚贝巴和阿斯马拉—的通航是两国关系正常化的过程中取得的最新进展。1993年,厄立特里亚从埃塞俄比亚分离出去,五年之后,边境战争爆发,大约有8万人因此丧命。

The authorities in Thailand say that twelve boys and their football coach who were rescued from a flooded cave by divers earlier this month are due to leave hospital later today, earlier than originally announced. Jonathan Head reports from northern Thailand.

本月初,潜水员在泰国被洪水淹没的山洞中救出了12名男孩和以及他们的足球教练,泰国政府表示他们将会在今天晚些时候出院,比之前宣布的出院时间提前了一些。以下是约翰逊•海德在泰国北部的报道。

Doctors who have been treating the rescued boys say they have recovered quickly from their ordeal. The Thai authorities have tightly restricted access to the boys, with only one parent allowed to visit each of them and no physical contact. But they plan to present the whole group to a public news conference later today, where they will be allowed to answer questions which have been screened by a child psychiatrist to ensure that they don't distress the boys. After that, they will go back to their homes and families, although they planned within the next ten days to be ordained as Buddhist monks for a short time, a tradition for males in Thailand who experienced a misfortune.

负责救治这些男孩的医生表示他们已经从此次劫难中迅速恢复。泰国政府严格限制了对这些男孩接触,只允许一名家长看望他们,并且不能有身体接触。但是他们计划今天晚些时候让男孩们出席公开新闻发布会,届时他们将会回答媒体的问题,这些问题已经过一名儿童精神科医生的筛选,确保不会对他们造成心理伤害。之后,他们将会各回各家,他们计划在接下来10天里暂时皈依佛教僧侣,这是泰国男性在历经劫难之后的一项传统。

Google is to hear shortly whether it's to face a record fine in Europe over its Android operating system. The European Commission has said that the US tech giant's mobile device strategy unfairly strengthened its internet search service. Susan Rob is a barrister in London who specializes in EU law.

谷歌稍后将进行听审,听审将决定谷歌是否要因其安卓操作系统而在欧洲面临巨额罚款。欧盟委员会表示这家美国科技巨头的移动设备战略利用不正当手段加强了它的网络搜索服务。苏珊•罗伯是伦敦的一名欧盟法律专家,以下是她的解读。

The commission can fine up to ten percent of worldwide turnover. In practice, fines rarely reached that level, but it's expected that this will be a significant fine and comparable to the fine that was imposed on Google in another case involving alleged abuse of dominance around its search and shopping sites. I think what is really interesting though will be what kind of corrective measures the commission may impose.

欧盟委员会最高可以对谷歌处以10%全球营收的罚款。实际上,罚款很少达到那么高的水平,但是人们普遍认为这将会是一次大型的罚款,与谷歌在另一个案件中的罚款旗鼓相当,在那例案件中谷歌在自家搜索和购物网站上滥用域名。我认为最有意思欧盟委员会将会对谷歌处以怎样的整改措施。

World news from the BBC.

BBC国际新闻。

Hello, I'm Neil Nunes with the BBC News.

Ethiopia and Eritrea are resuming scheduled flights today between each other's capitals a week after they signed a peace agreement. This report from David Bamford.

The first Ethiopian Airline's passenger flight to Eritrea for more than twenty years was due to takeoff this morning. The service thinks the two countries capitals, Addis Ababa and Asmara is the latest in a series of steps aimed its normalizing relations just over a week after the former enemies signed a declaration ending two decades of hostility. Eritrea broke away from Ethiopia in 1993. Five years later, they began a border war in which about eighty thousand people were killed.

The authorities in Thailand say that twelve boys and their football coach who were rescued from a flooded cave by divers earlier this month are due to leave hospital later today, earlier than originally announced. Jonathan Head reports from northern Thailand.

Doctors who have been treating the rescued boys say they have recovered quickly from their ordeal. The Thai authorities have tightly restricted access to the boys, with only one parent allowed to visit each of them and no physical contact. But they plan to present the whole group to a public news conference later today, where they will be allowed to answer questions which have been screened by a child psychiatrist to ensure that they don't distress the boys. After that, they will go back to their homes and families, although they planned within the next ten days to be ordained as Buddhist monks for a short time, a tradition for males in Thailand who experienced a misfortune.

Google is to hear shortly whether it's to face a record fine in Europe over its Android operating system. The European Commission has said that the US tech giant's mobile device strategy unfairly strengthened its internet search service. Susan Rob is a barrister in London who specializes in EU law.

The commission can fine up to ten percent of worldwide turnover. In practice, fines rarely reached that level, but it's expected that this will be a significant fine and comparable to the fine that was imposed on Google in another case involving alleged abuse of dominance around its search and shopping sites. I think what is really interesting though will be what kind of corrective measures the commission may impose.

World news from the BBC.


内容来自 新濠天地VOA英语学习网/www3ed6chinavoa3ed6com/show-8770-241771-1.html
Related Articles
内容推荐
超范围经营 外卖下一个严打区 腾讯高管解读财报:将大力投资微视平台 AETOS艾拓思:美元94一线遇阻 非美货币涨跌互现 尤文CEO亲证:正在报价AC米兰队长 他想回到尤文 上市公司前三季净利2.08万亿元 超1300家炒房62… 冰舞奥运冠军退出世锦赛 未来是否继续需要评估 孙宏斌愿赌服输裸辞乐视董事长 他究竟是个怎样的人? 东部首轮对阵出炉:詹韦没相遇 骑士又碰老对手 小丁睢冉五台山与僧侣打篮球 月底将赴美特训 区块链不能解决“假茅台”问题 也取代不了银行 篮球打的好还是多才生!北大年度人物王泽奇 Facebook:再见了 那些轻松发展的日子
重庆再添新常委 20天来全国已有23名戎装常委回归 王毅谈朝鲜半岛问题:呼吁美朝双方尽快接触对话 8旬老人练左手写字半年写2万字文稿:记录汶川地震 湖人队的心思早已被哥看穿!结局一定是这样的 国家知识产权局:美指责中国知识产权做法没有根据 卡纳瓦罗已触发合同下课条款 恒大暂无换帅意向 苹果期货主力合约触及涨停 2个月内累积上涨40% 腾讯世界AI决赛七番棋赛果:绝艺7-0力压星阵 任正非再次澄清“华为外迁东莞”:总部永远在深圳 百度输入法月活超4亿 AI新版正式上线 李笑来谈“割韭菜”:没人逼你买,怎么做到割呢? 卫计委主任:定向免费培养医学生项目向贫困地倾斜
女乘客突开车门致骑车人撞门身亡 被判刑1年 患癌女让好友撞死自己 好友实施并再碾压被控杀人 财报背后的“吃鸡”大战:网易赚了钱 腾讯赢了人 比特大陆投资人工智能领域 希望开发出比特币AI芯片 特斯拉尝试Model 3新交付方式:直接送车上门 美国食品控股公司以18亿美元收购五家食品企业 安东尼底薪签的埋个梗!联想火箭GM说的这句话 阿利耶夫登记为阿塞拜疆新一届总统选举候选人 棕榈油跨月套利机会显现 白手起家怎样创业 适合白手起家的项目 中国食品品牌排行榜 笨蛋也能年赚100万txt 新濠天地