VOA英语学习网 > BBC > 2019年BBC新闻听力 > 2019年06月BBC新闻听力 >
缩小放大

BBC News: 以色列与阿拉伯国家合作 拯救红海的珊瑚

关注 听力课堂微信 (tingclass123),回复voa,加入voa学习微信交流群。
[提示:]双击单词,即可查看词义!如果生词较多,请先学习:VOA慢速英语1500基础词汇
中英对照 听力原文

新濠天地,  尽管很其他因素相比,女生们可能不会把浪漫放在第一位,但毫无疑问,浪漫在我们的爱情中真的很重要。它没有想象当中那么难。只要肯用心,生活中的点滴小事都可以很浪漫。这个520,希望小情侣们抓住机会,好好为另一半营造一份温馨的浪漫。(新浪女性:李思、贾利爽)

会议期间,中国营养保健食品协会还组织召开了新《食品安全法》实施一周企业家座谈会,荷兰皇家菲仕兰大中华区高级副总裁杨国超应邀参加,与总局食品安全监管一司、二司、三司、法制司主要负责人及其他企业代表就婴幼儿配方乳粉、保健食品等特殊食品政策法规及企业面临的困难与问题进行深入交流。适合女人做的生意记者翻阅成绩单,发现部分人员考核成绩不理想,有些课目甚至被判了“光头”。对此,该旅司令部训练科科长李剑认为,以往组织考核多在营区内展开,战场环境、阵地条件官兵熟之又熟;流程指挥按照事先想定,作战指挥按照习惯“演练”;操作员虽然背记作战法规能做到“一口清”,但遇到特情往往难以灵活处置。

BBC news with Julie Chandler.

朱莉·钱德勒为您播报BBC新闻.

The American space agency NASA says from next year, tourists will be allowed to visit the international space agency, after two private astronaut missions will be permitted each year. The private company SpaceX and Boeing will ferry the tourists into orbit, with round-trip costing about 15 million dollars.

美国宇航局表示,从明年起,游客将被允许参观国际航天局,此前每年将允许两名私人宇航员执行任务。私人公司SpaceX和波音将把游客送入轨道,往返费用约为1500万美元。

The Ethiopian prime minister Abiy Ahmed has called for a quick transition to democracy in Sudan, after holding talks with both the country's military rulers and protest leaders. The demonstrators say they will accept Mr.Ahmed's mediator under certain conditions. The negotiations have broken down after a Sudanese pro-military group killed dozens protesters.

埃塞俄比亚总理阿比·艾哈迈德在与该国军事统治者和抗议领袖举行会谈后,呼吁苏丹尽快过渡到民主国家。示威者表示,他们将在一定条件下接受艾哈迈德的斡旋人。苏丹亲军方组织杀害数十名抗议者后,谈判破裂。

Israel has begun working with Arab countries to try to save coral reef in the red sea. A study center in Switzerland will bring together the scientists from Israel and countries don't recognize it, such as Saudi Arabia, Sudan and Yemen, as well as Jordan and Egypt which do.

以色列已经开始与阿拉伯国家合作,试图拯救红海的珊瑚礁。瑞士的一个研究中心将汇集来自以色列和其他国家不认可的科学家,如沙特阿拉伯、苏丹和也门,以及约旦和埃及。

A former police officer in the U.S state of Minnesota has been sentenced to 12.5 years in jail for killing an unarmed Australian woman. Mohammad Noor shot Justin Ruszczyk Damond in 2017 as she approached his patrol car. He said he thought he was being ambushed.

美国明尼苏达州的之前的一名警察因杀害一名手无寸铁的澳大利亚妇女被判12.5年监禁。2017年,贾斯汀·拉斯奇克·戴蒙德走近穆罕默德·努尔(Mohammad Noor)的巡逻车时,努尔向她开枪。他说以为自己被伏击了

The U.S economy created about 75,000 jobs last month, far fewer than analysts have forecasted. Many now expect the federal reserve to cut interest rates.

美国经济上个月创造了大约7万5千个就业机会,远远低于分析人士的预测。许多人现在预计美联储将降息。

Prosecutors in the U.S have charged the man with illegally acquiring firearms as part of a plan to attack Time Square. They said Ashiqul Alam, a Bangladesh citizen now permanently resident in the U.S, bought two guns without series numbers from undercovered law enforcement officers.

美国检察官指控一名男子非法获取枪支,袭击时代广场。检察官表示,Ashiqul Alam是孟加拉国公民,现在永久居住在美国。他从执法人员那里购买了两支没有序列号的枪支。

The women's football world cup is underway. The host France are playing South Korea in the opening march in Paris. France are currently leading 1:0. 2014 are taking part in the tournament.

女子足球世界杯正在进行中。东道主法国队将在巴黎举行的开幕式上迎战韩国队。法国目前以1:0领先。2014年将参加世界杯。

BBC news.

BBC新闻。

BBC news with Julie Chandler.

The American space agency NASA says from next year, tourists will be allowed to visit the international space agency, after two private astronaut missions will be permitted each year. The private company SpaceX and Boeing will ferry the tourists into orbit, with round-trip costing about 15 million dollars.

The Ethiopian prime minister Abiy Ahmed has called for a quick transition to democracy in Sudan, after holding talks with both the country's military rulers and protest leaders. The demonstrators say they will accept Mr.Ahmed's mediator under certain conditions. The negotiations have broken down after a Sudanese pro-military group killed dozens protesters.

Israel has begun working with Arab countries to try to save coral reef in the red sea. A study center in Switzerland will bring together the scientists from Israel and countries don't recognize it, such as Saudi Arabia, Sudan and Yemen, as well as Jordan and Egypt which do.

A former police officer in the U.S state of Minnesota has been sentenced to 12.5 years in jail for killing an unarmed Australian woman. Mohammad Noor shot Justin Ruszczyk Damond in 2017 as she approached his patrol car. He said he thought he was being ambushed.

The U.S economy created about 75,000 jobs last month, far fewer than analysts have forecasted. Many now expect the federal reserve to cut interest rates.

Prosecutors in the U.S have charged the man with illegally acquiring firearms as part of a plan to attack Time Square. They said Ashiqul Alam, a Bangladesh citizen now permanently resident in the U.S, bought two guns without series numbers from undercovered law enforcement officers.

The women's football world cup is underway. The host France are playing South Korea in the opening march in Paris. France are currently leading 1:0. 2014 are taking part in the tournament.

BBC news.


内容来自 新濠天地VOA英语学习网/www3ed6chinavoa3ed6com/show-8770-241722-1.html
Related Articles
内容推荐
俄总统府:美国针对俄公司实施的制裁令人发指 足金精英赛长沙站四强产生 上届冠军力争晋级决赛 搬进新房两个多月 16岁女孩双腿涌现出血点 阿联酋将允许外商设立独资企业 王兴:一堆人质疑拼多多却不质疑淘宝 说明社会太健忘 ofo海外市场且战且退 返身国内再掀价格战 曼联苦等王牌终于要满血复活 穆帅生死就看他了 十三届全国人大一次会议吉林团云南团抵京(图) 教培机构登假广告称可让学员过目不忘 被罚38.6万 世界最强核潜艇要出新型号 垂发更多火力更猛(图) 邓丽代表:建议将制定家庭教育法列入五年立法规划 被要求改变Facebook商业模式 扎克伯格:不知怎么…
解读:特朗普真的想打贸易战吗?他的真正意图是什么 来自中国的朱鹮 拯救了日本这座岛屿和5万多人 法国经济部长:不允许美国担任“世界经济警察” “避险天堂”黄金缘何落寞 美国以白银开采闻名的历史城镇以140万美元被购下 美国中期选举100天倒计时 希拉里放出大招 皮克的成功不只在于踢球 当企业家也很在行 腾讯战投 斗鱼拿什么撑起百亿估值 俄声明:乌克兰禁止俄公民进使馆投票违反国际规范 实力强劲!细数世界排名前十位的马术场地障碍骑手 月子会所多名婴儿查出败血症 涉事企业正筹备上市 川航迫降航班天地通话录音:空地连续呼叫无应答
北京卫计委:北京中小学生肥胖率高 睡眠不够 慰安妇能活是因为性别优势?这位情感教主太奇葩 媒体人章文被指性侵 回应称“可以理解为一夜情” 杜家毫在长沙第一干休所看望慰问老红军老干部 26+12+6!痴情大帝感天动地 能否俘获天后芳心 铁扎归来!火箭屠狼剑指11连胜 让个18分行不行 瑞典将台湾地区称呼改为“中国一省” 台当局急眼了 95后萌妹担任全国人大代表:来自四川汶川震区 查尔斯顿赛格尔格斯淘汰卫冕冠军 首进赛会四强 白手起家好项目 未来10年最赚钱行业 藏在农村的暴利小生意 适合女性开的十五种店 新濠天地