VOA英语学习网 > BBC > 2019年BBC新闻听力 > 2019年05月BBC新闻听力 >
缩小放大

BBC News: 俄罗斯一客机起火迫降致41人遇难

关注 听力课堂微信 (tingclass123),回复voa,加入voa学习微信交流群。
[提示:]双击单词,即可查看词义!如果生词较多,请先学习:VOA慢速英语1500基础词汇
中英对照 听力原文

新濠天地,  Matrixx Radio的概念,这张图实际上非常明确地表现出来,它有三个大部分:一,中央的处理单元。第二,无线院端模块。第三,连接RU和MU之间的传输网络。

  业内人士认为,间谍软件的确危害巨大,但最可怕的还是使用者对其认识不足,甚至根本不知道间谍软件是什么,这也对企业的方案普及造成了不小障碍。企业在研发切实有效的新产品时,也应加强对间谍软件的教育扫盲。 女生最吃香的十大职业  另一个课目“等速”也带来了挑战。“我开的是引导基准车,方队速度一般由我控制,我要是快了,整个方队就快了,我要是慢了,整个方队就慢了。”张辉晖说,以往训练只需要卡时间,比如“100米行驶36秒”就够了,允许误差0.15秒,“靠人的眼睛,看不准”。

俄罗斯一客机起火迫降致41人遇难

BBC News with Stewart Macintosh.

斯图尔特为您播报BBC新闻。

It's now feared more than 40 people dead when a Russian passenger plane made an emergency landing in the airport of Moscow. Dramatic film footage shows the rear of the Sukhoi super jet aircraft being engulfed in flame as it hurtled along the runway. Previous estimate suggested about dozen people have died.

俄罗斯一架客机在莫斯科机场紧急迫降,恐造成40多人死亡。戏剧性的电影镜头显示,苏霍伊超级喷气式飞机的尾部被火焰吞没,当时飞机正在跑道上飞驰。此前的估计显示,约有数十人死亡。

President Trump said he plans to sharpen the increase of tariff on the wide-range imports from China. The move which he said will take effect on Friday could mark intensification of the war dispute between the world's two biggest economies. Mr.Trump said negotiations with China have been going too slowly.

特朗普总统表示,他计划提高从中国进口的大范围商品的关税。他说,这一举措将于周五生效,可能标志着世界最大的两个经济体之间的战争争端加剧。特朗普表示,与中国的谈判进展太慢。

Israel has killed a senior Palestinian militant in Gaza on the day of heightened violence between the two sides. The Israelis have accused him of channeling Iranian money to Palestinian fighters. A foreign ministry spokesman told the BBC that Israel will continue to carry out airstrike until the security of its citizens was ensured. Rocket attacks launched from Gaza have continued.

以色列在加沙杀死了一名巴勒斯坦高级武装分子,当天双方暴力冲突加剧。以色列指责他将伊朗的资金输送给巴勒斯坦武装分子。一名外交部发言人告诉BBC,以色列将继续进行空袭,直到确保其公民的安全。来自加沙的火箭弹袭击仍在继续。

Russia's foreign minister Sergey Lavrov told US to abandon what he called its irresponsible plans for regime changes in Venezuela. He was speaking after a meeting in Moscow with his Venezuelan counterpart Jorge Arreaza .

俄罗斯外长谢尔盖·拉夫罗夫告诉我们放弃他所谓的委内瑞拉政权更迭的不负责任的计划。他是在莫斯科会见委内瑞拉总统豪尔赫·阿雷亚萨后发表这番讲话的。

Brunei has in effect reversed a ruling to introduce the death penalty for sodomy rape and adultery, following a worldwide outcry ,the country's ruler said a 20-year moratorium the death penalty would be extended.

文莱实际上推翻了对鸡奸强奸和通奸实行死刑的裁决。此前,该国统治者表示,将延长20年的死刑缓期执行。

The South African president Cyril Ramaphosa has addressed tens of thousands of people at the Johannesburg stadium in a final rally ahead of Wednesday's election. He promised to continue the fight against the corruption and to accelerate the redistribution of land.

南非总统西里尔·拉马福萨在约翰内斯堡体育场向数万人发表讲话,这是周三选举前的最后一次集会。他承诺继续打击腐败,加快土地的重新分配。

Hundreds of foreign domestic workers in Lebanon have protested against legislation that they say leads them vulnerable to abuse from employers. They took to streets of Beirut to demand the scraping of the controversial "Kafala" system.

数百名在黎巴嫩的外籍家政工人抗议立法,他们说,立法使他们容易受到雇主的虐待。他们走上贝鲁特街头,要求拆除有争议的“卡法拉”系统。

BBC news.

BBC新闻。

BBC News with Stewart Macintosh.

It's now feared more than 40 people dead when a Russian passenger plane made an emergency landing in the airport of Moscow. Dramatic film footage shows the rear of the Sukhoi super jet aircraft being engulfed in flame as it hurtled along the runway. Previous estimate suggested about dozen people have died.

President Trump said he plans to sharpen the increase of tariff on the wide-range imports from China. The move which he said will take effect on Friday could mark intensification of the war dispute between the world's two biggest economies. Mr.Trump said negotiations with China have been going too slowly.

Israel has killed a senior Palestinian militant in Gaza on the day of heightened violence between the two sides. The Israelis have accused him of channeling Iranian money to Palestinian fighters. A foreign ministry spokesman told the BBC that Israel will continue to carry out airstrike until the security of its citizens was ensured. Rocket attacks launched from Gaza have continued.

Russia's foreign minister Sergey Lavrov told US to abandon what he called its irresponsible plans for regime changes in Venezuela. He was speaking after a meeting in Moscow with his Venezuelan counterpart Jorge Arreaza .

Brunei has in effect reversed a ruling to introduce the death penalty for sodomy rape and adultery, following a worldwide outcry ,the country's ruler said a 20-year moratorium the death penalty would be extended.

The South African president Cyril Ramaphosa has addressed tens of thousands of people at the Johannesburg stadium in a final rally ahead of Wednesday's election. He promised to continue the fight against the corruption and to accelerate the redistribution of land.

Hundreds of foreign domestic workers in Lebanon have protested against legislation that they say leads them vulnerable to abuse from employers. They took to streets of Beirut to demand the scraping of the controversial "Kafala" system.

BBC news.


内容来自 新濠天地VOA英语学习网新濠天地/www3ed6chinavoa3ed6com/show-8768-241655-1.html
Related Articles
内容推荐
赢战世界杯!新浪球通专家预测移动端正式上线 CBA最强180获哈登般待遇 球迷绑同款辫子助威 政协工会界委员呼吁遏制加班文化 避免过劳死 第一财经日报:中国式影子银行的轨迹 韩国气炸:日本今年不消停 又拿韩国这个痛点说事 中国自驾游人数达31亿人次,占国内出游总人数的六成 俄军高调宣布接收未爆战斧导弹:我们正仔细研究 午盘:美股小幅上扬 梅西百货大涨10% Facebook:再见了 那些轻松发展的日子 足协杯-比埃拉补时救主 国安点球8-7上港晋级4强 代表建议春节15天假 太短独生子女夫妻不知回谁家 叙政府称以色列袭击面临严重后果 违反安理会决议
马德里罗马表现像过山车 纳达尔的法网还稳吗? 为什么围棋可以认输? 而足球和篮球不行 俄苏57战机雷达能否发现歼20 赴叙利亚参战或成输家 教育部长谈师范教育:生产人才的人必须是高素质 王毅:让“巴铁”永不生锈 百炼成钢 上海交大一名男生被指教室偷拍女生裙底 校方回应 国安最猛火力枪口热的发烫 要破纪录之时却遇尴尬 还敢乱停车?摩拜向信用差用户每半小时收100元 曼萨诺:华夏是争亚冠球队 希望取胜作为生日礼物 恒大亚冠主场已连续15场不败 魔鬼天河紧追上港 马英九骂台当局:“台独”走不通 历史会证明谁错 业内人士:发展生猪期货 化解“猪周期”风险
俄罗斯开放东古塔“撤离通道” 叙反对派武装不买账 郎平:澳门站不会召回朱婷 中国女排不像想象中强 新京报:最高法“典型案例”戳穿拆迁“花招” 希腊首都发生森林火灾致至少20死 数千人被迫撤离 非诚勿扰推特迅速走红 众网友被神秘博主“撩拨” 中兴通讯:美国封杀令已激活 直至2025年3月13日 李炳军任江西副书记 曾在国务院当22年秘书 印度股市一轮牛市长达10年创新高 海外基金盘满钵满 潜龙二号有何过人之处?能更好地在复杂地形中作业 家庭办厂项目废纸加工 女的学什么手艺有前途 女人适合开什么店 卖什么利润大不压货 新濠天地