新濠天地每日学英语
daily-english
用微信学英语,让英语学习成为一种习惯.可以学到精彩短句、口语,还可以查单词,搜英语资料.

“apples and oranges”可不是“苹果和橘子”!真正的意思差远了!

2019-05-13 09:25:31  每日学英语

新濠天地,广州作为1982年国家首批公布的24座历史文化名城之一,拥有丰富的文化遗产和珍贵文物,如南越王墓、镇海楼、陈家祠、黄埔军校旧址、中山纪念堂等国家级、省级、市级文物共一百多处。拥有超过50个国家A级景区,其中包括全球顶尖的综合旅游景区——长隆旅游度假区和白云山风景名胜区2个国家5A级景区。

  潮流、街头文化表演、潮流爱好者个性的装扮与现场热情的互动,再加上潮人生活的方方面面,将这三天的上海变成了全球最潮的城市。每年一次的YO‘HOOD全球潮流新品嘉年华不仅仅是在中国传播潮流文化,更是给中国的潮流从业者和爱好者一个在全球传播中国潮流文化的平台。无论是做潮流媒体、活动还是潮流零售,在潮流领域内潜心深耕十余年的YOHO!已然成为国内乃至国际的潮流标杆!如何创业白手起家黄昭顺表示,她是在警察宿舍出生的小孩,她以沉重的心情呼吁“警政署”,如果没有送交项目报告,她没有理由审查“警政署”预算。

我们都知道,水果不仅能促进人体消化,还能为人体成长提供丰富的营养。

水果分为很多种类,在英文中,苹果是“Apple”,橘子是“Orange”,那么合在一起后的“Apples and Oranges”就是“苹果和橘子”吗?

其实不然,也绝非那么简单。就像之前讲过的“rain cats and dogs”一样,它的意思是“倾盆大雨”。

今天,除了学习“Apples and Oranges”外,还会给大家分享另外一些和水果相关的地道英语。

Apples and Oranges

 

在老外眼中,apples and oranges是一个常用习语,根据其英英释义to compare things that are very different,表示“风马牛不相及的事物;天差地别的事物”,它在美式英语中十分常见。

 

水果

 

You can't compare your job as a doctor to mine as a musician—that's comparing apples and oranges!

你是位医生,我是位音乐家,你没法比较咱两的工作,因为它们风马牛不相及。

rotten/bad apple

 

从字面上来看,“rotten/bad apple”是“烂/坏苹果”的意思。其实不然,根据其英英释义someone who does bad things and influences other people so that they do bad things too,可以得出它是“害群之马”的意思。

 

水果

 

All of the students are well behaved apart from one bad apple who likes to stir up trouble in the class.

全班学生都表现得很好,除了一个害群之马总爱在班里惹是生非。

to go bananas

 

关于“香蕉”,要给大家介绍的第一个短语是“to go bananas”,可千万别把它翻译成“去你的香蕉”吧!根据其英英释义to become extremely angry or excited,该短语意为“发疯、发狂;情绪失控”,很有趣!

 

水果

 

He'll go bananas when you tell him the news.

你告诉他这个消息,他会发疯的。

top bananas

 

说到bananas,“top bananas”这个短语也很有趣。根据其英英释义the most powerful or important person in a group or organization,可得知该短语是“最有权势的人、最重要的人;主要人物”的意思。

 

水果

 

He'll always be remembered as one of the top bananas in the world of comedy.

人们将永远记住他是整个笑剧界最好的演员之一。

the cherry on the cake

 

第一眼看去,“the cherry on the cake”的确是“蛋糕上的樱桃”,没错。不过,它还有一个大家所不为熟知的意思。根据其英英释义the final thing that makes something perfect,可以看出它还有“精华部分;画龙点睛、好上加好的部分”的意思,十分形象!

 

水果

 

The festival was amazing, but the beautiful weather was the cherry on the cake.

这个节日超级棒,但好上加好的是天气很宜人!

sour grapes

 

讲到“sour grapes”,不得不感叹“酸”这个字也可以与时俱进,既可以用来形容味道,也可以形容对他人的羡慕嫉妒。那么,“sour grapes”到底是不是“酸葡萄”的意思呢?其实,它出自伊索寓言,指的是“吃不到葡萄说葡萄酸”,是一句地道俚语。

 

水果

 

His snide remarks about the winners are nothing but sour grapes.

他对获胜者的尖刻评论只不过是吃不到葡萄说葡萄酸罢了。

 

水果

 

其实关于“水果”的有趣英文短语还有很多

你还能列举出其他一些吗?

欢迎留言分享鸭

本周热门

南昌发掘新石器晚期墓葬群 首现半地穴式房址(图) 专家谈30多年前美日贸易战:最大受害者是美消费者 将载入史册 韩媒:新加坡是朝美首脑会谈真正赢家 海峡两岸台北夏季旅展 大陆运20吨资料吸引游客 女友崩溃 男子28岁仍和母亲睡一张床 这些事关系你的房子车子票子 听听部长们最新表态 新京报评记者暗访被扣:谁在给污染大户恶行撑腰? 专家:当美国有了认知障碍 我们该如何与其打交道 双色球第18022期精品杀号:重号出号势头下滑 国务院:组建应急管理部 不再保留国家安监总局 高盛上调油价预测值 第2季度价格看多至每桶75.5美元 医生手臂粉碎性骨折不休息 在自己病房为患者看诊
打比赛不为名次?杜克高风亮节角逐凯业必达赛 全国人大代表朱列玉:虐待动物愈演愈烈 建议入刑 德媒:美方保护主义做法损人不利己 德国恐遭连累 美列货运列车脱轨 居民:房子在震 感觉天塌下来了 美国资本设备订单连续第三个月增长 商业投资仍强劲 美股修改规则吸引独角兽上市 这不仅仅是交易所之争 叙政府:叛军同意放弃东古塔地区 并交出俘虏 传喜马拉雅重搭VIE架构赴港IPO 回应称暂无明确计划 王毅会见毛里求斯外长:推动中毛关系持续深入发展 俄军苏57并不隐身?存在设计缺陷或难敌美军F-22 亚汇中国:两大央行携手GDP来袭 欧元又遇德拉基考验 36亿美元市值的虎牙 行业第一能做多久?
切尔西尤文痛失强援 世界杯红星加盟摩纳哥获官宣 德意志银行Reid:美国在2020年将面临衰退 科比微博晒小时候珍贵合影!这个节日你听过吗 雄安新区规划建设工作领导小组亮相 王东峰任组长 中超金靴赔率:武磊一骑绝尘 巴坎布反超列第3 军媒回顾西沙海战:1月19日中国海军永不忘记(组图) 美国政府审查博通交易需75天 高通股东大会或再推迟 重庆:严禁在长江干流岸线5公里内新布局工业园区 日央行决策日指南:超宽松货币政策调整或为时过早 适合白手起家的项目 藏在农村的暴利小生意 手机挂机软件一小时5元 白手起家怎样创业 新濠天地